Los tiempos cambian… pero la esencia es la misma?
Esquirol. Significado y origen del término
29 septiembre, 2010Enciendo la tele, pongo la radio. “¡Esquirol, esquirol!…” gritan todos los sindicalistas a una cuando se encuentran con alguien trabajando un día como hoy, convocada huelga general. Y digo yo, ¿de donde viene esa denominación aplicada a quien no sigue la huelga?
La propia definición del término que da el diccionario de la R.A.E. contiene un resumen sobre su “posible” origen.
[U.t.c.s. = úsese también como sustantivo]
Parece que hoy ha salido un día de aprender algunos palabros. Vamos por partes.
Esquirol en catalán significa ardilla. Como gran desconocedor de la lengua catalana, nunca se me pasó por la cabeza pero, ahora que lo sé, caigo en la cuenta de su parecido con la anglosajona squirrel, término que muchos no catalanoparlantes sí conocemos. No en vano ambas proceden del latín sciurus (=ardilla). Hay quien argumenta que la “forma de ser/comportarse” de las ardillas, muy activas y laboriosas, es lo que llevó a atribuir ese adjetivo a las personas que no hacían huelga. Se extendió y la cosa acabó calando en la cultura popular.
En la foto puede observarse un esquirol mostrando sus “colmillos” a un piquete informativo, este último tranquilo y meramente informativo, como suele ser habitual [ejem]. Bueno, en este caso los “colmillos” me los enseña a mí, que podríamos decir que soy un piquete fotográfico de paseo por las montañas Rocosas canadienses.
No voy a entrar en la pelea de quien es más animal, el esquirol o el piquetero. No es el objeto de este “estudio”.
La anterior es una primera interpretación. La otra es la que contempla la propia RAE, que ahora ampliaré un poco con la información que he picoteado por ahí.
El nombre completo de la localidad, situada al norte de Barcelona, a la que se debería el origen es l’Esquirol-Santa María de Corcó. En la web oficial del ayuntamiento explican que el núcleo inicial se formó en el siglo XV, alrededor de un hostal que estaba en el camino de Vic a Olot. Se llamaba l”Hostal de l’Esquirol porque tenía una ardilla como “mascota” (leo en wikipedia que estaba en una jaula en el vestíbulo). En 1743 se agregó Santa María de Corcó cuando se trasladó allí la parroquia del mismo nombre. A sólo diez kilómetros está Manlleu, municipio que se benefició de una importante industrialización a mediados del siglo XIX, merced al canal industrial que se construyó y sirvió como fuente de energía a las fábricas. Cuenta la historia que durante una huelga en las fábricas textiles, algunos patronos acudieron a l’Esquirol para reclutar mano de obra que ocupara el puesto de los huelguistas. Y de ahí vendría el nombre con el que se empezó a llamar a las personas que “rompen” la huelga.
Sobre la fecha en que tuvieron lugar las huelgas no hay acuerdo. Hay “fuentes” que hablan de 1902, 1908 y 1917. Las hay que hablan de mitad del siglo XIX. Otras, como la mencionada RAE, dicen que a finales del mismo.
Se cuando fuere. Sea por el pueblo o por el carácter de la ardilla… me apetecía compartir esta curiosa leyenda con mis atentos y fieles leyentes.
Un negro en la Casa Blanca
4 marzo, 2009Exordio
El título no responde a la última película de la factoría Ozores. -Aunque podríamos ir a medias si se tercia-.
Ahí va un poco de historia, mi entrevista a Obama y algo más de humor.

Blanca, Casa Blanca
Historia
Por todos es sabido que la residencia oficial, también lugar de trabajo, del presidente de Estados Unidos está pintada de color blanco. Yo mismo lo pude comprobar hace un par de años. Leyendo la wikipedia, la página oficial whitehouse o alguna que otra página en internet, uno se entera de que durante muchos años se la conoció como “Palacio Presidencial”, “La Casa del Presidente” o “Mansión Ejecutiva”. Fue Theodore Roosevelt, en 1901, el responsable de su denominación actual ”Casa Blanca” (White House). El edificio debió pintarse de blanco tras un incendió.
Desconozco si se puede considerar que la denominación de la casa como blanca pudiera tener algo que ver con el hecho de que, en las fechas en que se cambió el nombre, se extendió de los estados sureños hacia el norte todo el movimiento de racismo y segregación que sufrieron los negros en dicho país. Dios quiera que no sea así -chiste fácil-. Tenga que ver o no. Es un hecho histórico, objetivo, que el cambio de denominación coincidió con esa época.
También es un hecho objetivo, histórico por cuestiones evidentes, que el inquilino de la Casa Blanca es el primer presidente negro de la historia de los Estados Unidos. Uno de los cambios que se han producido ha sido del blanco de Bush, al negro de Obama.
[Nota aclaratoria:
A la izquierda de sus pantallas... Obama, Barack Hussein Obama II.
A la derecha -no podía ser de otra forma- Bush, George Walker Bush].
Entrevista
[-Ironic mode on-]
El caso es que mi vena periodística me ha llevado a dirigirme al gabinete de prensa del presidente Obama, con la intención de formularle algunas preguntas sobre más posibles cambios. Por lo visto, le he pillado en el after -cosas de la diferencia horaria- de su encuentro con el primer ministro inglés, Gordon Brown -ahora no voy a hacer chistes con el nombre-, y no tenía tiempo para mí. Pero me ha dejado hacerle una de mis preguntas. He aquí la trascripción:
Rub: Buenas noches, señor Presidente. ¿Cree que podría darse el caso de que se planteen en su gabinete la opción de pintar la Casa Blanca de otro color o la posibilidad de cambiar el nombre de dicha residencia oficial? Disculpe los rodeos en mi pregunta. Mi inglés no es tan fluido como… (aquí me quedé sin vocabulario) … como me gustaría. ¿Sería posible que se plantearan algo así?
President Obama: Yes We Can.
Mi cuenta de skype se ha quedado sin saldo en ese momento. Tenía mi respuesta pero no pude despedirme de Obama ni recibir su bendición. Presidente, si me lee, gracias por su atención y su sinceridad.
[-Ironic mode off-]
+Humor
Sea como sea. El detonante que me ha llevado a indagar un poco en la historia del nombre de tan insigne casa ha sido una genial “viñeta” humorística que he conocido vía menéame.

[Vía: menéame / Fuente: theclinic]
Nota aclaratoria 1: La señora de la foto de arriba es Condoleezza Rice, Secretaria de Estado durante el segundo mandato de Bush (hijo). La de la foto de abajo es Michelle, la esposa de Obama].
Nota aclaratoria 2: Para que luego digan que la inteligencia no importa.
Epílogo
Paradojas de la vida. Dejo para el final la definición, vía RAE, de:
“exordio.
(Del lat. exordĭum).
1. m. Principio, introducción, preámbulo de una obra literaria, especialmente primera parte del discurso oratorio, la cual tiene por objeto excitar la atención y preparar el ánimo de los oyentes.
2. m. Preámbulo de un razonamiento o conversación familiar.
3. m. ant. Origen y principio de algo.”
Enlaces:
- Información en wikipedia: La Casa Blanca / Racismo en EE.UU.
- Historia de la Casa Blanca: Web oficial (inglés) / Portalmundos (esp).
4 de Julio
4 julio, 2008Es 4 de julio. No tengo nada que celebrar excepto el santo de alguna Isabel que me toca cercana. Algunos pueden celebrar que es viernes o que el barrio madrileño de Chueca está de fiesta.
Por lo que respecta al día 4, quedémonos con un toque a medio camino entre lo humorístico y lo histórico que nos permita aprender algo. ¿Cómo? Con el siguiente video de Michael Moore, “Una historia breve de Estados Unidos de América”.
(si no lo ves, está aquí: http://www.youtube.com/watch?v=RJLglKyYumc)
En cuestión de banderitas, ya publiqué algo más propicio para exaltaciones en el siguiente post: Foto-Geo-Radio_GRAFIA.
Hoy me voy a quedar con la siguiente imagen (es de una ingeniosa campaña publicitaria). Vale más que mil palabras.
(pincha en la imagen para ampliar un poco más)
Me parece curioso que una empresa americana use este recurso porque a la vista de la imagen de la derecha, la idea que a mí me transmite es, más allá de alcances, la constatación de una potencia emergente comiéndose a otra.
Villancico. De cómo supe que Jesús era del Real Madrid y otras circunstancias.
30 diciembre, 2007¿Qué son esas cancioncillas que llamamos villancicos y qué mensajes se ocultan detrás de alguno de ellos?
Para empezar definamos lo que es un villancico. Para ello acudimos, como de costumbre, al diccionario de la R.A.E. :
Villancico.
(De villano).
1. m. Canción popular breve que frecuentemente servía de estribillo.
2. m. Cierto género de composición poética con estribillo.
3. m. Canción popular, principalmente de asunto religioso, que se canta en Navidad y otras festividades.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Como puede leerse, el origen viene de la palabra villano que hace alusión al “vecino o habitador del estado llano en una villa o aldea, a distinción de noble o hidalgo”. Segunda cosa que aprendemos: Los nobles no cantan este tipo de canciones populares. Quedarían al margen del pueblo. Reflexionemos cada uno en silencio quienes serían esos nobles hoy en día.
Vamos a lo que vamos. Una vez sabemos como definir un villancico, pasemos a ver un ejemplo y a reflexionar sobre lo que nos dice. Este lleva por título “Dime Niño de quien eres”.
“Dime Niño de quien eres
todo vestidito de blanco.
Soy de la Virgen María
y del Espíritu Santo.
Resuenen con alegría
los cánticos de mi tierra
y viva el Niño de Dios
que nació en la Nochebuena.
La Nochebuena se viene, tururú
la Nochebuena se va.
Y nosotros nos iremos, tururú
y no volveremos más.”
Dejemos al margen de esta reflexión el diálogo que se establece con el “recién” nacido, que es capaz de dar respuestas sobre sus relaciones materno-espíritu-paterno-filiales. (Pobre José, se queda sólo como una figura en el Belén. Es la primera familia cristiana y el padre resulta no ser el padre biológico. La primera estrofa aporta cierta información respecto a las preferencias futbolisticas de quién se encargara de vestir al niño). La última parte no me encaja. No la acabo de comprender. Se supone que este villancico es una expresión de alegría (“resuenen con alegría…” “y viva el Niño de Dios…”). ¿Qué sentido tiene cantar “y nosotros nos iremos, tururú, y no volveremos más”? ¿Para qué sirve esta parte de la cancioncilla popular?
Algún alma caritativa, navideña, ”villanciquera”… puede darme una explicación de a qué se refiere. ¿Dónde nos iremos como para no volver más? ¡¡Qué alegría!!
La mirra. Esa gran desconocida
28 diciembre, 2007Aún faltan diez días para la llegada de los reyes magos. Hoy no he venido a hablar de religiones ni de consumismo. Hoy sólo pretendo aportar un pequeño granito de arena a nuestro acervo cultural.
En los países en que es tradición celebrar ese día 6 de enero, todos “sabemos” que Melchor, Gaspar y Baltasar llevan al recién nacido oro, incienso y mirra. Todos conocemos el oro y el incienso. Sabríamos describir o definir ambas palabras de alguna manera. ¿Qué ocurre con la mirra? Es la gran olvidada. Supongo que se debe a que no es una sustancia tan valorada hoy en día.
Anoche, mientras disfrutaba de una agradable cena con un grupo de amig@s con los que viajé a India y Nepal hace un par de años, surgió la cuestión. Este post sólo pretende dar respuesta a esa pregunta: ¿Qué es la mirra?
El diccionario de la R.A.E., da la siguiente definición:
mirra.
(Del lat. myrrha, y este del gr. μύρρα).
1. f. Gomorresina en forma de lágrimas, amarga, aromática, roja, semitransparente, frágil y brillante en su estructura. Proviene de un árbol de la familia de las Burseráceas, que crece en Arabia y Abisinia.
~ líquida.
1. f. Licor gomoso y oloroso que sale de los árboles nuevos que producen la mirra ordinaria. Los antiguos la tenían por un bálsamo muy precioso.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Y si acudimos a la wikipedia, encontramos lo siguiente:
“La mirra (del latín myrrha, y éste del griego μύρρα) es una sustancia rojiza resinosa aromática. Se trata de la Gomorresina (jugo lechoso) que se extrae del tallo del Commiphora Abyssinica, árbol de Arabia, común en medio oriente y Somalia.
Muy valorada en la antigüedad ya que era uno de los componentes para la elaboración de perfumes, incienso, ungüentos y medicinas. Se usaba también para embalsamar a los muertos.
Para obtenerla, se hace una incisión en la corteza del árbol y de esta herida brotan lágrimas, que al secarse se torna rojiza.
Según el Evangelio Según San Mateo, es uno de los regalos que los magos ofrecieron al niño Jesús en la Epifanía.
El relato está en Mateo 2:11, Y al entrar en la casa, vieron al niño con su madre María, y postrándose, lo adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron presentes: oro, incienso y mirra (edición de la Biblia de Reina-Valera 1960).
La gomorresina se ha utilizado también como estimulante y tónico, y en la actualidad se emplea como antiséptico en enjuagues bucales y dentífricos.”
Dicho queda.
(dedicado a Bárbara…y su curiosidad)
Ampliar más:
- Artículo en la wikipedia más extenso, aquí (en inglés).
- Una foto del árbol, aquí (por el gaviero).
El cabo que fue Martir: San Vicente y nuestro Algarve
2 octubre, 2007
-25 de agosto de 2007-. Dejamos Tavira bajo una manta de agua. Vamos camino de Sagres, localidad del Algarve portugues mas cercana al Cabo de San Vicente. Con el paso de los kilometros, la lluvia desaparece y Carmen sustituye la musica y el ruido de las gotas caer sobre la fibra de vidrio del capo, por la lectura de la guia Lonely Planet -biblia ocasional para nuestros viajes-. Mientras yo vigilo que a ningun portugues se le crucen los cables al volante, ella lee:
“Llamado Sao Vicente en Portugal, este santo fue un predicador español que en el año 304 murio martirizado por los romanos en Valencia. La leyenda se debate entre que el mar hizo llegar su cuerpo al Cabo de Sao Vicente o que llego alli en una barca acompañado por cuervos…Un altar dedicado al santo, que las cronicas arabes citan como la iglesia de los Cuervos, se convirtio en lugar de peregrinacion cristiana, pero probablemente fue destruido por fanaticos musulmanes en el s. XII. Afonso Henriques, el primer rey de Portugal, se dio cuenta enseguida del valor simbolico de este personaje y en 1173 ordeno que sus restos se trasladaran a Lisboa, otra vez en barco y supuestamente escoltado por cuervos. San Vicente es patron de la capital portuguesa. Sus restos descansan en la Iglesia de Sao Vicente de Fora. Un cuervo aparece en el escudo de la ciudad.”
Entonces llego el momento de parar a picar algo a la entrada de Sagres, pero esto lo dejo para una entrada posterior con algunas sugerencias de aquello que nos ha sido util en nuestro pequeño periplo por el Algarve.
De la leyenda hay diferentes “versiones” pero lo que si que es seguro, es que aqui encontramos la explicacion de por que una barca y unos cuervos estan representados en el escudo de Lisboa.
Alguna de las otras fuentes resume mas y coloca al cuervo defendiendo el cadaver del martir de ser devorado por los buitres tras su martirio (ver wikipedia). Otras se extienden bastante mas y hablan incluso de la situacion previa al martirio y dan multitud de datos (aqui un ejemplo).
A mi me sirve con la version de mi biblia ocasional. Amen.
Escrito por rub 


Muy valorada en la antigüedad ya que era uno de los componentes para la elaboración de perfumes, incienso, ungüentos y medicinas. Se usaba también para embalsamar a los muertos.


